yanatvr: (Reading)
[personal profile] yanatvr
Кстати, до чего нелепо, что в разных языках используется одно и то же
выражение: "медовый месяц". Казалось бы, кому-то одному надо было пошарить
вокруг и подыскать что-нибудь новенькое, а не довольствоваться чужими
словесными обносками. Хотя, наверно, в этом все дело: слова те же самые,
потому что тот же самый обычай (английский медовый месяц, кстати сказать,
если вы не сечете в этимологии, только недавно приобрел значение свадебного
путешествия с непременными покупками беспошлинных товаров и многократным
цветным фотографированием одних и тех же сцен). Доктор Джонсон в своем
местами забавном Словаре вовсе не стремился, однако, потешить читателя,
когда давал слову HONEYMOON такое определение: первый месяц после свадьбы,
свободный от всего, кроме нежностей и удовольствий. Вольтер, персонаж
гораздо более человечный, порой выставлявший, как рассказывают, гостям vin
ordinaire*, в то время как сам попивал превосходное бургундское, заметил в
одной из своих философских повестей, что вслед за медовым месяцем наступает
месяц полынный.
* дешевое вино (фр.).

January 2026

S M T W T F S
     12 3
45 6 78 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 11th, 2026 10:28 pm
Powered by Dreamwidth Studios