
Девушки-дамочки, у кого там из вас депрессия и апатия сезонные или возрастные? Все сюда, - есть лекарство. И вкусное.
Чудесная романтическая комедия с Жаном Рено(ух, какой...) и Жюльетт Бинош(давно хотела посмотреть на неё в гламурном образе - оправдала ожидания с лихвой). История неожиданной встречи преуспевающих в своём деле шеф-повара Феликса и косметолога Рози получилась небанальной, смешной и трогательной. В переводе никакая не История любви, конечно, и нужно было дать более оригинальное название, которое не дублирует десятки и сотни фильмов так же называющихся. Французского не знаю - дайте мне примеры, если можете.
Я только могу предположить - Ужасное приземление, например.
Аэропорты, кстати. обожаю, в отличие от самих полётов.) Столько воспоминаний с ними связано...



Привет!
Date: 2011-11-30 03:52 pm (UTC)Ну ты даёшь :-).
Кстати, так и не понял, а как этот фильм с Рено умудрился пропустить?
Ща бум справляться.
Мерси.
За шикарный подарок виртуально целую — чтобы сразу в морду получить :-)
Re: Привет!
Date: 2011-11-30 04:02 pm (UTC)Re: Привет!
Date: 2011-11-30 05:42 pm (UTC)А так хотелось!
Через 5 минут закачка заканчивается, свалю из Тырнету и наслаждаться.
Как раз и чаёк достигнет нужной температурной кондиции.
Посмотрю, отпишусь.
Пока :-)
Ещё раз мерси-мерси-мерси
no subject
Date: 2011-11-30 03:57 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-30 04:02 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-30 04:31 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-30 04:36 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-30 06:56 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-30 06:58 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-30 07:28 pm (UTC)На самом-то деле, фильм называется по-французски "Отсроченный рейс".
no subject
Date: 2011-11-30 07:35 pm (UTC)Тогда уж - ОТЛОЖЕННЫЙ РЕЙС или ЗАДЕРЖКА РЕЙСА.
По крайней мере, если уж в оригинальное название вынесен официальный термин - в русском переводе лучше иcпользовать его же. (А это как раз "отложенный рейс").
no subject
Date: 2011-11-30 07:57 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-30 08:03 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-30 07:59 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-30 08:09 pm (UTC)А термины употребляются разные в официальных документах: "отсрочка рейса", "задержка рейса", "отмена рейса".
no subject
Date: 2011-11-30 08:11 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-30 08:31 pm (UTC)А что до "отсрочки рейса"... прежде чем предлагать, ну хоть бы любопытства ради набрал в поисковике это словосочетание, чтобы увидеть, есть такой термин или нет...
Сразу видно, что летаете вы, Сергей Валентиныч, редко:))
no subject
Date: 2011-11-30 08:41 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-30 09:07 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-30 09:31 pm (UTC)no subject
Date: 2011-11-30 09:48 pm (UTC)Их нет, потому что на русском языке выражение "отсроченный рейс" ты найдешь только на сайте азербайджанских новостей. Аэрофлот говорит только "вылет откладывается", "рейс отложен", а "отсрочка" относится или к армии, или к платежам.
По большому счету, лично мне - до лампочки! Я все равно этот фильм называю ЗАДЕРЖКА РЕЙСА.